TECHICAL Series MATHEMATICS • INFORMATICS • PHYSICS Series PHILOLOGY Series ECONOMIC SCIENCES Sereies EDUCATIONAL SCIENCES Series LAW AND SOCIAL SCIENCES Series
Translating Legal Texts
(Traducerea textelor juridice)
Vol LXII • No. 3/2010 (Special Issue)
Brīnduşa Dodiţă-Farcaş
"Babeş-Bolyai" University, Cluj-Napoca
E-mail: brindusa.farcas@gmail.com

 Keywords   language, global, law, translation.

 Abstract
In order to establish and maintain the business relationship with our partners, first we need to understand their needs and then to respond to their requests - therefore we need to communicate. And from the domestic market to the European market and then to the Global market we communicate via translations. In my paper I will talk about translations for legal purposes and about the language of law, about translators that need to understand the source language and to be able to use the target language so as to transmit the same information in a different language.

 Rezumat
Pentru stabilirea şi menţinerea relaţiei dintre partenerii de afaceri elementul de bază īl reprezintă īnţelegerea nevoilor acestora şi satisfacerea lor promptă - de aceea avem nevoie de comunicare. Atāt de pe piaţa locală cāt şi pe cea europeană şi apoi globală, comunicarea se realizează prin intermediul traducerilor. Īn articolul de faţă am analizat traducerea textelor juridice, limbajul juridic; traducătorii trebuie să īnţeleagă limba sursă şi să folosească limba ţintă, astfel īncāt că reuşească să transmită acelaşi mesaj īntr-o altă limbă.

Journal INFO (ISSN 1224-2020)
Vol LXII • No. 4/2010
Vol LXII • No. 3/2010 (Special Issue)
Vol LXII • No. 2/2010 (Special Issue)
Vol LXII • No. 1/2010
Vol LXI • No. 2/2009
Vol LXI • No. 1/2009
Vol LX • No. 2A/2008
Vol LX • No. 2B/2008
Vol LX • No. 1/2008
Vol LIX • No. 2/2007
Vol LIX • No. 1/2007
Vol LVIII • No. 2/2006
Vol LVIII • No. 1/2006
Signup
Forgot Password
  © copyright 2006 Universitatea Petrol - Gaze din Ploiesti